Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Toen zeide Israel, hun vader, tot hen: Is het nu alzo, zo doet dit; neemt van het loffelijkste dezes lands in uwe vaten, en brengt dien man een geschenk henen af: een weinig balsem, en een weinig honig, specerijen en mirre, terpentijnnoten en amandelen. |
WLC | וַיֹּ֨אמֶר אֲלֵהֶ֜ם יִשְׂרָאֵ֣ל אֲבִיהֶ֗ם אִם־כֵּ֣ן ׀ אֵפֹוא֮ זֹ֣את עֲשׂוּ֒ קְח֞וּ מִזִּמְרַ֤ת הָאָ֙רֶץ֙ בִּכְלֵיכֶ֔ם וְהֹורִ֥ידוּ לָאִ֖ישׁ מִנְחָ֑ה מְעַ֤ט צֳרִי֙ וּמְעַ֣ט דְּבַ֔שׁ נְכֹ֣את וָלֹ֔ט בָּטְנִ֖ים וּשְׁקֵדִֽים׃
|
Trans. | wayyō’mer ’ălēhem yiśərā’ēl ’ăḇîhem ’im-kēn ’ēfwō’ zō’ṯ ‘ăśû qəḥû mizziməraṯ hā’āreṣ biḵəlêḵem wəhwōrîḏû lā’îš minəḥâ mə‘aṭ ṣŏrî ûmə‘aṭ dəḇaš nəḵō’ṯ wālōṭ bāṭənîm ûšəqēḏîm: |
Algemeen
Zie ook: Amandelboom, Balsem, Honing, Jakob, Mirre, Pistache, Styrax
Aantekeningen
Toen zeide Israël, hun vader, tot hen: Is het nu alzo, zo doet dit; neemt van het loffelijkste dezes lands in uwe vaten, en brengt dien man een geschenk henen af: een weinig balsem, en een weinig honig, specerijen en mirre, terpentijnnoten en amandelen.
- een weinig, Waarom weinig? Sommige van de specerijen zijn kostbaar, maar de honing, en de pistache noten zijn toch niet kostbaar of zeldzaam? Kon er slechts weinig worden gegeven vanwege de hongersnood? De vraag is dan waarom er dan toch nog pistache en amandelen waren.
- balsem, De balsembomen zijn misschien de Astragalus tragacantha die overal in Israël groeiden, of de Commiphora opobalsamum die niet inheems was in Israël, maar vanuit Zuid-Arabië werden geïmporteerd.
- mirre, de Mirre-struik (Commiphora myrrha) waarbij we moeten denken dat de olie werd meegenomen.
- terpentijnnoten, een verouderd woord voor pistachenoten.
-
amandelen, De amandelboom bloeit driemaal achter elkaar (zie rechter foto waar vanaf rechts naar links een bloem, bloemknop en bloemknop in wording is te zien), waarbij mocht de eerste bloesem door bv. vorst worden vernietigd er een tweede en zelfs een derde bloesem is. Dit is ook de reden waarom tijdens een hongersnood er meestal nog wel amandelen waren en Jakob deze noten mee kon geven.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Toen zeide Israël, hun vader, tot hen: Is het nu alzo, zo doet dit; neemt van het loffelijkste dezes lands in uwe vaten, en brengt dien man een geschenk henen af: een weinig balsem, en een weinig honig, specerijen en mirre, terpentijnnoten en amandelen.
- זִמְרָה H2173 hapax, "het loffelijkste, het fijnste";
- צרי Storax Liquidambar orientalis, een welriekende struik.
- דְּבַשׁ H1706 "honing";
- לט "Mirre" (Commiphora myrrha);
- בֹּטֶן H992 hapax, "pistache noten" (Boṭnim); is afgeleid van בֶּטֶן "buik" (Job 20:20; Spr 13:25; 18:20) een plaats gevuld met voedsel, wat een zeer toepasselijk benaming is voor deze noot: eerst moet de schil eraf voordat men bij het voedsel kan komen (cf. 1 K 7:20). Ditzelfde woord wordt ook gebruikt voor de baarmoeder die als een beschermende mantel om de foetus heen is geweven (Ps 139:13).
- שָׁקֵד H8247 boomsoort "amandelboom" (Gen. 43:11; Num. 17:8; Pred. 12:5; Jer. 1:11 †);
____
- אֲלֵהֶ֜ם MT (4QGene); אליהם SP;
- יִשְׂרָאֵ֣ל MT 4QGene SP;
- אֲבִיהֶ֗ם MT (4QGene) SP;
- כֵּ֣ן אֵפֹוא֮ MT 4QGene SP;
- זֹ֣את MT (4QGene) SP;
- עֲשׂוּ֒ קְח֞וּ MT 4QGene SP;
- מִזִּמְרַ֤ת MT (4QGene) SP;
- מִנְחָ֑ה MT (4QGene) SP;
- מְעַ֤ט MT 4QGene SP;
- וּמְעַ֣ט MT (4QGene) SP;
- וָלֹ֔ט MT; ולוט SP;
- Voorkomend in 4Q5=4QGene (volgt MT, met spellingvariaties);
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!